山水人村 長老 ❖ 福村祖牛より

山水人2026に向けて

夢は、ここから始まる
みなさんは どんな夢をもっていますか。 あなたにとって 理想の世界とは どのようなものでしょうか。

いま、21世紀の世界を見わたすと、 争い、分断、差別、貧困、 怒り、不安、混乱、そしてストレスに満ちています。 けれど私は、 1960年代後半、 世界中に広がった スチューデントパワーと ヒッピームーブメントの嵐の中で、 同じように迷い、 混乱し、 自分を見失った一人でした。 既成社会に反抗し、 サイケデリックにのめり込み、 どこへ向かえばよいのか わからなくなっていました。

そんなとき、 部族宣言に出会いました。 そこには、 こう書かれていたのです。
『いつか みんなで幸せに 楽しく生きる場をつくろう』 その言葉が、 私の心に火を灯しました。

そしてお寺での 十年間の修行を経て、 「もしかしたら その思いを かたちにできるかもしれない」 そう思って、 この山水人の地に たどり着きました。 いまから 四十数年前のことです。

2005年、 山水人の祭りが始まりました。
それから毎年、毎年、 さまざまな出来事が起こりました。 笑い、 涙し、 出会い、 別れ、 振り返れば、 まるで夢のような時間でした。

そして今年、 20回目を迎えます。
山水人は、 毎回、姿を変えながら、 みんなと一緒に 成長してきました。 ここは、 ただのフェスティバルではありません。 ここは、 平和を 体験する場所 です。 平和は、 遠くの国から やってくるものではありません。 平和は、 あなたの内側から はじまります。 そして、 わかりあえる仲間と出会い、 ともに笑い、 ともに生きるとき、 私たちは 小さなユートピアを この地上に 実現することができます。

今年は どんな山水人になるでしょう。 どんな出会いがあり、 どんな物語が生まれるでしょう。
それを思うと、 いまから とても楽しみです。 World Peace Gathering in Japonesiya 夢は、 ここから始まります。
(2026.3月 福村祖牛)

Dreams begin here.

What kind of dreams do you carry within you?
What does your ideal world look like?

When we look across the world in the 21st century,
we see conflict, division, discrimination, and poverty—
a world filled with anger, anxiety, confusion, and stress.

But I, too, once felt lost.

In the late 1960s, amid the global waves of student movements
and the hippie movement,
I struggled, felt confused, and lost my sense of self.
I resisted the established society,
immersed myself in psychedelics,
and no longer knew where I was headed.

Then one day, I encountered the Tribal Declaration.
It said:

"Someday, let us create a place where everyone can live happily and joyfully together."

Those words lit a fire in my heart.

After ten years of training at a temple,
I began to feel that perhaps
I could give form to that vision.
That path led me to this land of Sansuijin,
more than forty years ago.

In 2005, the Sansuijin festival began.
Since then, year after year,
many things have happened.
We have laughed, cried, met, and parted—
and looking back, it all feels like a dream.

And now, this year marks our 20th gathering.

Sansuijin has continued to evolve,
growing together with all of you.
This is not just a festival.
This is a place to experience peace.

Peace does not come from distant lands.
Peace begins within you.

And when we meet kindred spirits,
laugh together, and live together,
we can create a small utopia here on Earth.

What kind of Sansuijin will unfold this year?
What encounters await us,
and what stories will be born?

Thinking about it fills me with joy.

World Peace Gathering in Japonesia
Dreams begin here.

 

(March, 2026 – Sogyu Fukumura)


梦想,从这里开始。

你心中怀着怎样的梦想?
对你来说,理想的世界又是什么样的呢?

当我们放眼21世纪的世界,
看到的是纷争、分裂、歧视与贫困,
以及充满愤怒、不安、混乱与压力的现实。

然而,我也曾迷失过。

在20世纪60年代后期,
伴随着席卷全球的学生运动与嬉皮士浪潮,
我同样感到困惑、迷惘,失去了自我。
我反抗既有的社会,
沉浸于迷幻之中,
却不知道该走向何方。

就在那时,我遇见了“部族宣言”。
上面写着:

“总有一天,让我们一起创造一个大家都能幸福、快乐生活的地方。”

这句话,点燃了我心中的火。

在寺院修行了十年之后,
我开始觉得,
也许可以将这个愿望化为现实。
于是,我来到了这片名为 YAMAUTO 的土地,
那是四十多年前的事情。

2005年,YAMAUTO 的聚会开始了。
从那以后,每一年,
都发生着各种各样的故事。
我们欢笑、流泪、相遇、离别——
回首望去,一切宛如一场梦。

而今年,我们迎来了第20次相聚。

YAMAUTO 一直在变化之中成长,
与大家一起不断进化。
这里,不只是一个节日。
这里,是一个体验和平的地方。

和平,并不是从遥远的国度而来。
和平,始于你的内心。

当我们遇见彼此理解的伙伴,
一起欢笑,一起生活时,
我们就能够在这个世界上
实现一个小小的乌托邦。

今年的 YAMAUTO 会是什么样子呢?
又会有怎样的相遇,
诞生出怎样的故事?

想到这些,就让人无比期待。

World Peace Gathering in Japonesia
梦想,从这里开始。

2026.3 福村祖牛記


夢想,從這裡開始。

你心中懷抱著什麼樣的夢想?
對你來說,理想的世界又是什麼樣子呢?

當我們放眼21世紀的世界,
看見的是衝突、分裂、歧視與貧困,
以及充滿憤怒、不安、混亂與壓力的現實。

然而,我也曾經迷失過。

在1960年代後期,
隨著席捲全球的學生運動與嬉皮浪潮,
我同樣感到迷惘與混亂,失去了自我。
我反抗既有的社會體制,
沉浸於迷幻之中,
卻不知道該走向何方。

就在那時,我遇見了「部族宣言」。
上面寫著:

「總有一天,讓我們一起創造一個大家都能幸福、快樂生活的地方。」

這句話,點燃了我心中的火。

在寺院修行了十年之後,
我開始覺得,
或許可以將這個願望化為現實。
於是,我來到了這片名為 YAMAUTO 的土地,
那是四十多年前的事情。

2005年,YAMAUTO 的聚會開始了。
從那之後,每一年,
都發生了各式各樣的故事。
我們歡笑、流淚、相遇、別離——
回首看去,一切宛如一場夢。

而今年,我們迎來了第20次的相聚。

YAMAUTO 不斷變化,
與大家一同成長。
這裡,不只是音樂祭。
這裡,是一個體驗和平的地方。

和平,並不是從遙遠的國度而來。
和平,是從你的內心開始。

當我們遇見彼此理解的夥伴,
一起歡笑,一起生活,
我們就能在這個世界上,
實現一個小小的烏托邦。

今年的 YAMAUTO 會是什麼樣子呢?
會有什麼樣的相遇,
又會誕生什麼樣的故事?

想到這些,就讓人充滿期待。

World Peace Gathering in Japonesia
夢想,從這裡開始。

2026.3 福村祖牛记

 

更新日:

Copyright© 公式|山水人やまうと-YAMAUTO- , 2026 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.